No exact translation found for حوافز الموظفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حوافز الموظفين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el plan actual no se preveía una remuneración adicional para asignaciones después del quinto traslado, por lo que el Grupo de Trabajo consideró la posibilidad de agrupar el número de traslados a fin de ofrecer incentivos por movilidad más allá de la quinta asignación.
    ولذا، فقد نظر الفريق العامل في تحديد فئات تسمح بتقديم الحوافز لتنقل الموظفين بعد المرة الخامسة.
  • En respuesta a la pregunta del representante de Cuba acerca de la motivación del personal de biblioteca, dice que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llegó a esa conclusión después de mantener entrevistas en profundidad con personal de biblioteca de todas las categorías en Nueva York y Ginebra.
    وردا على سؤال ممثل كوبا بخصوص حوافز موظفي المكتبات، قالت إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصل إلى استنتاجاته بعد إجراء مقابلات تفصيلية مع موظفي المكتبات على جميع المستويات في نيويورك وجنيف.
  • Pide al Secretario General que ofrezca incentivos al personal y los administradores, incluso oportunidades de capacitación, para permitir y alentar que el personal siga participando en la labor de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضع حوافز للموظفين والإدارة بعدة وسائل منها ‏توفير فرص التدريب، لتمكين الموظفين من مواصلة المشاركة في أعمال مكتب تقديم ‏المساعدة القانونية للموظفين وتشجيعهم على ذلك؛
  • Pide al Secretario General que ofrezca incentivos al personal y los administradores, incluso oportunidades de capacitación, para permitir y alentar que el personal siga participando en la labor de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضع حوافز للموظفين والإدارة، بطرق منها ‏توفير فرص التدريب، لتمكين الموظفين من مواصلة المشاركة في أعمال مكتب تقديم ‏المساعدة القانونية للموظفين وتشجيعهم على ذلك؛
  • En algunos casos se ofrecen a este personal incentivos para contratar a otros agentes que trabajen con ellos y compartan sus comisiones de venta.
    وقد يعرض بعضها على موظفي المبيعات المجندين حوافز لتجنيد موظفي مبيعات آخرين لكي يعملوا لحسابهم ويقاسموهم عمولات البيع.
  • En cuanto a los incentivos, en el Foro Mundial del Personal que preside el Administrador se presentan anualmente premios a los funcionarios.
    وفي ما يتعلق بالحوافز تُقدَّم سنويا للموظفين مكافآت في المنتدى العالمي للموظفين الذي يرأسه مدير البرنامج.
  • El nuevo plan de pago de una suma fija satisfaría las necesidades institucionales de las organizaciones al otorgarse incentivos y recompensas a los funcionarios que puedan desplazarse y deseen aceptar asignaciones en lugares de destino con condiciones de vida difíciles.
    وسيستوفي نظام معدل المبلغ الثابت الجديد احتياجات أعمال المنظمة بتوفير حوافز ومكافآت للموظفين المتنقلين جغرافياً الذين لديهم الاستعداد للنقل إلى مراكز عمل ذات مشقة.
  • • Pese a algunas iniciativas previstas o que se están aplicando, no hay suficientes mecanismos de incentivo para estimular al personal a trasladarse (véase el párrafo 87);
    • على الرغم من بعض المبادرات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها، لا يتوفر ما يكفي من آليات تقديم الحوافز لتشجيع الموظفين على التنقُّل (انظر الفقرة 87)؛
  • Para que haya incentivos para que el funcionario se traslade a lugares de destino con altas tasas de vacantes, se han establecido disposiciones especiales para el adelanto profesional e incentivos financieros.
    ولضمان وجود حوافز تدفع الموظفين إلى الانتقال إلى مراكز العمل التي بها معدلات شغور مرتفعة، توجد أحكام خاصة تسرع بالتقدم الوظيفي كما توجد حوافز مالية.
  • En 2005, 43.000 empleados hicieron uso de las primas de estímulo.
    وفي عام 2005، استفاد 000 43 موظف من حوافز التشجيع الفلمندية.